Quantcast
Channel: Les Editions du Faune
Viewing all articles
Browse latest Browse all 291

Variations autour de Sappho : partie 3

$
0
0
Sappho, de Christina Rossetti :

I sigh at day-dawn, and I sigh
When the dull day is passing by.
I sigh at evening, and again
I sigh when night brings sleep to men.
Oh! it were far better to die
Than thus forever mourn and sigh,
And in death's dreamless sleep to be
Unconscious that none weep for me;
Eased from my weight of heaviness,
Forgetful of forgetfulness,
Resting from care and pain and sorrow
Thro' the long night that knows no morrow;
Living unloved, to die unknown,
Unwept, untended, and alone. 

~ ~ ~ ~ 

Lesbia and her Sparrow, Sir Edward John Poynter

Sappho, Karoly Lotz

Sappho, Laurence Koe

~ ~ ~ ~ 

Sonnet féminin, de Renée Vivien :

Ta voix a la langueur des lyres lesbiennes,
L’anxiété des chants et des odes saphiques,
Et tu sais le secret d’accablantes musiques
Où pleure le soupir d’unions anciennes.
Les Aèdes fervents et les Musiciennes
T’enseignèrent l’ampleur des strophes érotiques
Qui versent dans la nuit leurs ardentes suppliques,
Ton âme a recueilli les nudités païennes.
Tu sembles écouter l’écho des harmonies ;
Bleus de ce bleu divin des clartés infinies,
Tes yeux ont le reflet du ciel de Mitylène.
Les fleurs ont parfumé tes étranges mains creuses ;
De ton corps monte, ainsi qu’une légère haleine,
La blanche volupté des vierges amoureuses.

~ ~ ~ ~

Photos de Malika Mokadem :

modèle : Isa

modèle : Anna Wanda K.

modèle : Utopia


Viewing all articles
Browse latest Browse all 291

Trending Articles